00:04 - Eu tô dormindo to sonhando
Eng: I'm sleeping I'm dreaming
00:07 - Tão falando mal de mim
Eng: They are talking badly about me
00:09 - Eu tô dormindo to sonhando
Eng: I'm sleeping I'm dreaming
00:12 - Tão falando mal de mim
Eng: They are talking badly about me
00:15 - Eu tô dormindo to sonhando
Eng: I'm sleeping I'm dreaming
00:18 - Tão falando mal de vi
Eng: They are talking badly about see
00:20 - Eu tô dormindo to sonhando
Eng: I'm sleeping I'm dreaming
00:23 - Na roda de capoeira
Eng: In the roda of capoeira
00:26 - Eu tô dormindo to sonhando
Eng: I'm sleeping I'm dreaming
00:29 - Tão falando mal de mim
Eng: They are talking badly about me
00:31 - Eu tô dormindo to sonhando
Eng: I'm sleeping I'm dreaming
00:34 - Tão falando mal de vi
Eng: They are talking badly about see
00:37 - Eu tô dormindo to sonhando
Eng: I'm sleeping I'm dreaming
00:40 - Tão falando mal de mim
Eng: They are talking badly about me
00:42 - Eu tô dormindo to sonhando
Eng: I'm sleeping I'm dreaming
00:45 - Tão falando mal de mim
Eng: They are talking badly about me
00:48 - Eu tô dormindo to sonhando
Eng: I'm sleeping I'm dreaming
00:50 - Tão falando mal de vi
Eng: They are talking badly about see
00:53 - Eu tô dormindo to sonhando
Eng: I'm sleeping I'm dreaming
00:56 - Tão falando mal de mim
Eng: They are talking badly about me
00:59 - Eu tô dormindo to sonhando
Eng: I'm sleeping I'm dreaming
01:02 - Tão falando mal de mim
Eng: They are talking badly about me
01:04 - Eu tô dormindo to sonhando
Eng: I'm sleeping I'm dreaming
01:07 - Tão falando mal de vi
Eng: They are talking badly about see
01:10 - Eu tô dormindo to sonhando
Eng: I'm sleeping I'm dreaming
01:13 - Tão falando mal de mim
Eng: They are talking badly about me
01:15 - Eu tô dormindo to sonhando
Eng: I'm sleeping I'm dreaming
01:18 - Tão falando mal de mim
Eng: They are talking badly about me
01:21 - Eu tô dormindo to sonhando
Eng: I'm sleeping I'm dreaming
The mestre will often make fun of a student who plays badly, saying: "what, were you sleeping in the roda?" An oft-told anecdote is of one mestre getting a student to wake up by hitting him over the head with a berimba.