0:00:05 - Ai, meu tempo, faz tanto tempo
Eng: Oh, my time, it’s been so long
0:00:08 - que o meu tempo não volta mais
Eng: That my time never comes back
0:00:11 - Quando os negos de Aruanda
Eng: When the blacks of Aruanda
0:00:14 - Cantavem coros iguais
Eng: Sang like choirs
0:00:16 - Ai, meu tempo, faz tanto tempo
Eng: Oh, my time, it’s been so long
0:00:19 - Que o meu tempo não volta mais
Eng: That my time never comes back
0:00:22 - Quando os negos de Aruanda
Eng: When the blacks of Aruanda
0:00:25 - Cantavem coros iguais
Eng: Sang like choirs
0:00:27 - Nos somos pretos da capanga de Aruanda
Eng: We are black from the henchman of Aruanda
0:00:30 - A Conceição viemos louvar
Eng: Conceição we came to praise
0:00:33 - Aranda e e e, Aranda e e a
Eng: Aranda e e a, Aranda e e a
0:00:38 - Nos somos pretos da capanga de Aruanda
Eng: We are black from the henchman of Aruanda
0:00:41 - A Conceição viemos louvar
Eng: Conceição we came to praise
0:00:43 - Aranda e e e, Aranda e e a
Eng: Aranda e e a, Aranda e e a
0:00:49 - Preto velho ficava sentado
Eng: Old black man sat
0:00:52 - no batente do velho portão
Eng: at the old gate
0:00:54 - Preto velho com sua viola
Eng: Old black with his viola
0:00:57 - Preto velho com seu violão
Eng: Old black man with his guitar
0:01:00 - Preto velho com sua viola
Eng: Old black with his viola
0:01:02 - Preto velho com seu violão
Eng: Old black man with his guitar
0:01:05 - La na festa da Conceição
Eng: La at the Conceição party
0:01:08 - Todo mundo pedindo e implorava
Eng: Everybody asking and begging
0:01:10 - O menino pegava a viola
Eng: The boy took the viola
0:01:13 - Preto velho então cantarolava
Eng: Old black then hummed
0:01:16 - O menino pegava a viola
Eng: The boy took the viola
0:01:19 - Preto velho então cantarolava
Eng: Old black then hummed
0:01:21 - Ai, meu tempo, faz tanto tempo
Eng: Oh, my time, it’s been so long
0:01:24 - que o meu tempo não volta mais
Eng: That my time never comes back
0:01:27 - Quando os negos de Aruanda
Eng: When the blacks of Aruanda
0:01:30 - Cantavem coros iguais
Eng: Sang like choirs
0:01:32 - Ai, meu tempo, faz tanto tempo
Eng: Oh, my time, it’s been so long
0:01:35 - Que o meu tempo não volta mais
Eng: That my time never comes back
0:01:38 - Quando os negos de Aruanda
Eng: When the blacks of Aruanda
0:01:41 - Cantavem coros iguais
Eng: Sang like choirs
0:01:43 - Preto velho ficava sentado
Eng: Old black man sat
0:01:46 - no batente do velho portão
Eng: Old black man sat
0:01:49 - Preto velho com sua viola
Eng: Old black with his viola
0:01:52 - Preto velho com seu violão
Eng: Old black man with his guitar
0:01:54 - Preto velho ficava sentado
Eng: Old black man sat
0:01:57 - no batente do velho portão
Eng: at the old gate
0:02:00 - La na festa da Conceição
Eng: La at the Conceição party
0:02:02 - Todo mundo pedindo e implorava
Eng: Everybody asking and begging
0:02:05 - O menino pegava a viola
Eng: The boy took the viola
0:02:08 - Preto velho então cantarolava
Eng: Old black then hummed
0:02:10 - O menino pegava a viola
Eng: The boy took the viola
0:02:13 - Preto velho então cantarolava
Eng: Old black then hummed
0:02:16 - O menino pegava a viola
Eng: The boy took the viola
0:02:19 - Preto velho então cantarolava
Eng: Old black then hummed
0:02:21 - O menino pegava a viola
Eng: The boy took the viola
0:02:24 - Preto velho então cantarolava
Eng: Old black then hummed
The song sings about coming from Aruanda, Aruanda is a concept present in Afro-Brazilian religions, especially in Umbanda, as well as in Brazilian Spiritism. It describes a place in the spirit world, which varies greatly according to the religious current, but which could generally be equated with a kind of spiritual colony.