00:02 - Capoeira e luta e dança
Eng: Capoeira and fight and dance
00:04 - Capoeira e arte e magia
Eng: Capoeira and art and magic
00:06 - Capoeira e luta e dança
Eng: Capoeira and fight and dance
00:08 - Capoeira e arte e magia
Eng: Capoeira and art and magic
00:11 - Capoeira e luta e dança
Eng: Capoeira and fight and dance
00:13 - Capoeira e arte e magia
Eng: Capoeira and art and magic
00:16 - Capoeira e luta e dança
Eng: Capoeira and fight and dance
00:18 - Capoeira e arte e magia
Eng: Capoeira and art and magic
00:20 - Eu jogo a capoeira
Eng: I play capoeira
00:23 - Pois ela e minhá alegria
Eng: Because she is happy
00:25 - Quando eu toco Berimbau
Eng: When I play Berimbau
00:27 - Minhá alma se contagia
Eng: My soul is contagious
00:30 - Pois viver sem Capoeira
Eng: Because to live without Capoeira
00:32 - e uma grande agonia
Eng: and a great agony
00:34 - Meu coraçao logo para
Eng: My heart soon to
00:36 - Meus olhos já não brilhám
Eng: My eyes no longer shine
00:39 - Com a falta de Capoeira
Eng: With the lack of Capoeira
00:41 - Que e um vicio de alegria
Eng: That is an addiction of joy
00:43 - Capoeira e o meu jeito de ser
Eng: Capoeira and my way of being
00:46 - Capoeira e minhá filosófia
Eng: Capoeira and my philosophy
00:48 - Capoeira eu joguei ontem
Eng: Capoeira I played yesterday
00:50 - Jogo hoje e jogo todo dia
Eng: I play today and I play every day
00:53 - Capoeira e luta e dança
Eng: Capoeira and fight and dance
00:55 - Capoeira e arte e magia
Eng: Capoeira and art and magic
00:57 - Capoeira e luta e dança
Eng: Capoeira and fight and dance
00:59 - Capoeira e arte e magia
Eng: Capoeira and art and magic
01:02 - Capoeira dia e noite, colega velho
Eng: Capoeira day and night, old colleague
01:05 - Capoeira noite e dia
Eng: Capoeira night and day
01:06 - Capoeira e luta e dança
Eng: Capoeira and fight and dance
01:09 - Capoeira e arte e magia
Eng: Capoeira and art and magic
01:11 - Se não fosse a capoeira, colega velho
Eng: If it weren't for capoeira, old colleague
01:14 - Eu aqui não estaria
Eng: I wouldn't be here
01:16 - Capoeira e luta e dança
Eng: Capoeira and fight and dance
01:18 - Capoeira e arte e magia
Eng: Capoeira and art and magic
01:21 - Vou fazer da capoeira, colega velho
Eng: I'll do capoeira, old colleague
01:23 - A minhá filosófia
Eng: My philosophy
01:25 - Capoeira e luta e dança
Eng: Capoeira and fight and dance
01:27 - Capoeira e arte e magia
Eng: Capoeira and art and magic
01:30 - Eu jogo a capoeira
Eng: I play capoeira
01:32 - Pois ela e minhá alegria
Eng: Because she is happy
01:35 - Quando eu toco Berimbau
Eng: When I play Berimbau
01:37 - Minhá alma se contagia
Eng: My soul is contagious
01:39 - Pois viver sem Capoeira
Eng: Because to live without Capoeira
01:41 - e uma grande agonia
Eng: and a great agony
01:44 - Meu coraçao logo para
Eng: My heart soon to
01:46 - Meus olhos já não brilhám
Eng: My eyes no longer shine
01:48 - Com a falta de Capoeira
Eng: With the lack of Capoeira
01:50 - Que e um vicio de alegria
Eng: That is an addiction of joy
01:53 - Capoeira e o meu jeito de ser
Eng: Capoeira and my way of being
01:55 - Capoeira e minhá filosófia
Eng: Capoeira and my philosophy
01:57 - Capoeira eu joguei ontem
Eng: Capoeira I played yesterday
02:00 - Jogo hoje e jogo todo dia
Eng: I play today and I play every day
02:02 - Capoeira e luta e dança
Eng: Capoeira and fight and dance
02:04 - Capoeira e arte e magia
Eng: Capoeira and art and magic
02:07 - Capoeira e luta e dança
Eng: Capoeira and fight and dance
02:09 - Capoeira e arte e magia
Eng: Capoeira and art and magic
02:12 - Capoeira dia e noite, colega velho
Eng: Capoeira day and night, old colleague
02:14 - Capoeira noite e dia
Eng: Capoeira night and day
02:16 - Capoeira e luta e dança
Eng: Capoeira and fight and dance
02:18 - Capoeira e arte e magia
Eng: Capoeira and art and magic
02:21 - Vou fazer da capoeira, colega velho
Eng: I'll do capoeira, old colleague
02:24 - A minhá filosófia
Eng: My philosophy
02:25 - Capoeira e luta e dança
Eng: Capoeira and fight and dance
02:28 - Capoeira e arte e magia
Eng: Capoeira and art and magic
02:31 - Se não fosse a capoeira, colega velho
Eng: If it weren't for capoeira, old colleague
02:33 - Eu aqui não estaria
Eng: I wouldn't be here
02:35 - Capoeira e luta e dança
Eng: Capoeira and fight and dance
02:37 - Capoeira e arte e magia
Eng: Capoeira and art and magic
02:39 - Capoeira e luta e dança
Eng: Capoeira and fight and dance
02:42 - Capoeira e arte e magia
Eng: Capoeira and art and magic
02:44 - Capoeira e luta e dança
Eng: Capoeira and fight and dance
02:46 - Capoeira e arte e magia
Eng: Capoeira and art and magic
02:49 - Capoeira dia e noite, colega velho
Eng: Capoeira day and night, old colleague
02:52 - Capoeira noite e dia
Eng: Capoeira night and day
02:53 - Capoeira e luta e dança
Eng: Capoeira and fight and dance
02:56 - Capoeira e arte e magia
Eng: Capoeira and art and magic
02:58 - Se não fosse a capoeira, colega velho
Eng: If it weren't for capoeira, old colleague
03:01 - Eu aqui não estaria
Eng: I wouldn't be here
03:02 - Capoeira e luta e dança
Eng: Capoeira and fight and dance
03:05 - Capoeira e arte e magia
Eng: Capoeira and art and magic
03:07 - Vou fazer da capoeira, colega velho
Eng: I'll do capoeira, old colleague
03:10 - A minhá filosófia
Eng: My philosophy
03:12 - Capoeira e luta e dança
Eng: Capoeira and fight and dance
03:14 - Capoeira e arte e magia
Eng: Capoeira and art and magic
03:16 - Capoeira e luta e dança
Eng: Capoeira and fight and dance
03:19 - Capoeira e arte e magia
Eng: Capoeira and art and magic
03:21 - Capoeira e luta e dança
Eng: Capoeira and fight and dance
03:23 - Capoeira e arte e magia
Eng: Capoeira and art and magic
The arte (AH-chee) of capoeira refers to its creativity. A good capoeirista doesn't just copy everything his/her mestre does like a pre-programmed robot. Instead the player is encouraged to create and thus developing your own style that reflects your own personality. Almost all capoeirista has felt the magia (mah-ZHEE-ah) of capoeira, the energy of the music, the camaraderie of the community, the addictive thrill that comes when you get a new movement. Thus the title of the song, the creativity and magic.
The song talks about the luta (LOO-tah) and dança (DAHN-sah). Luta, although translated as fight, it isn't the typical fistfight or brawl. It describes martial arts and also battles/movements such as the battle for freedom and equality. Capoeira, in addition to being a martial art, is also a "battle" to achieve deeper goals. The song further describes capoeira as dança which reflects the beauty and musicality of capoeira. It's not enough to play a good technical game in the roda, you must also do it beautifully! As in a dance, the capoeirista's movements are guided by the rhythm of the music.