Antigamente

47

Song Lyrics

Antigamente

Tudo era diferente

No Rio a gente era gente

Que beleza de lugar

Ali na Lapa

Tinha toda a malandragem

Do Samba e da Capoeira

Vale a pena recordar


A malandragem

Não era como hoje em dia

Havia mais poesia

No jeito de malandrar


O bom malandro

De branco era boa praça

Cantava e fazia graça

Era um tipo popular


Mas respeitado

Porque bom de Capoeira

Derrubava de rasteira

Sem nem mesmo se sujar


E de noitinha

Embaixo dos lampiões

Lindas moças rufiões

Olhavam o bonde passar

Lá pelos arcos

Desenhando de beleza

O céu que a mãe natureza

Reservou pra esse lugar

O céu que a mãe natureza

Reservou pra esse lugar

O céu que a mãe natureza

Reservou pra esse lugar

O céu que a mãe natureza

Reservou pra esse lugar

Ê viva meu Deus

Iê viva meu Deus camará

English translations

Previously (in ancient times)

Everything was different

In Rio people were people

What a beautiful place

There in the Lapa

Had all the Maladragem

Of the Samba and the Capoeira

It is worth remembering (recording)


The Maladragem

Wasn’t like today

There was more poetry

In the way of doing maladragem


A good Malandro

With white clothes at the square

Sang and did grace

It was a popular type


But respected

Because he is good in Capoeira

Knocked down with Rasteira

Without even getting dirty


And in the evening

Beneath the lamps

Beautiful girls ruffians

Watched the tram pass

There at the arches (of the Lapa)

Designed so beautiful

The sky that mother nature

Reserved to this place

The sky that mother nature

Reserved to this place

The sky that mother nature

Reserved to this place

The sky that mother nature

Reserved to this place

Ie living God

Ie living God camará



SONGS YOU MUST KNOW

Antigamente

47

By Mestre Toni Vargas

CAPOEIRA MUSIC


Song Lyrics

Antigamente

Tudo era diferente

No Rio a gente era gente

Que beleza de lugar

Ali na Lapa

Tinha toda a malandragem

Do Samba e da Capoeira

Vale a pena recordar


A malandragem

Não era como hoje em dia

Havia mais poesia

No jeito de malandrar


O bom malandro

De branco era boa praça

Cantava e fazia graça

Era um tipo popular


Mas respeitado

Porque bom de Capoeira

Derrubava de rasteira

Sem nem mesmo se sujar


E de noitinha

Embaixo dos lampiões

Lindas moças rufiões

Olhavam o bonde passar

Lá pelos arcos

Desenhando de beleza

O céu que a mãe natureza

Reservou pra esse lugar

O céu que a mãe natureza

Reservou pra esse lugar

O céu que a mãe natureza

Reservou pra esse lugar

O céu que a mãe natureza

Reservou pra esse lugar

Ê viva meu Deus

Iê viva meu Deus camará

English Translation

Previously (in ancient times)

Everything was different

In Rio people were people

What a beautiful place

There in the Lapa

Had all the Maladragem

Of the Samba and the Capoeira

It is worth remembering (recording)


The Maladragem

Wasn’t like today

There was more poetry

In the way of doing maladragem


A good Malandro

With white clothes at the square

Sang and did grace

It was a popular type


But respected

Because he is good in Capoeira

Knocked down with Rasteira

Without even getting dirty


And in the evening

Beneath the lamps

Beautiful girls ruffians

Watched the tram pass

There at the arches (of the Lapa)

Designed so beautiful

The sky that mother nature

Reserved to this place

The sky that mother nature

Reserved to this place

The sky that mother nature

Reserved to this place

The sky that mother nature

Reserved to this place

Ie living God

Ie living God camará


YOU MIGHT ALSO LIKE