00:06 - Nem todo valente se chama Besouro
Eng: Not every brave man is called Besouro
00:11 - Nem todo valente se chama Besouro
Eng: Not every brave man is called Besouro
00:14 - Chama Besouro
Eng: Called Besouro
00:16 - Nem todo valente se chama Besouro
Eng: Not every brave man is called Besouro
00:20 - Nem todo valente se chama Besouro
Eng: Not every brave man is called Besouro
00:22 - Quem trança atabaque peleja no couro
Eng: Those who braid atabaque fight on leather
00:24 - Nem todo amarelo é ouro
Eng: Not all yellow is gold
00:26 - Nem tudo que sobe desce
Eng: Not everything that goes up comes down
00:28 - Nem todo valente se chama Besouro
Eng: Not all brave ones are called Besouro
00:31 - Chama Besouro
Eng: Called Besouro
00:33 - Nem todo valente se chama Besouro
Eng: Not every brave man is called Besouro
00:36 - Nem todo valente se chama Besouro
Eng: Not every brave man is called Besouro
00:39 - Hoje é dia de festa
Eng: Today is feast day
00:41 - Teve missa e procissão
Eng: Had mass and procession
00:43 - A roda é na praça da igreja
Eng: The roda is in the church square
00:45 - Valentia hoje não
Eng: No bravery today
00:48 - Chama Besouro
Eng: Called Besouro
00:49 - Nem todo valente se chama Besouro
Eng: Not every brave man is called Besouro
00:54 - Nem todo valente se chama Besouro
Eng: Not every brave man is called Besouro
00:56 - De longe vejo o cortejo
Eng: From afar I see the procession
00:58 - O santo vem no andor
Eng: The saint comes in andor
01:00 - Quem quiser pagar promessa
Eng: Whoever wants to pay a promise
01:02 - Pague pra Nosso Senhor
Eng: Pay to our Lord
01:05 - Chama Besouro
Eng: Called Besouro
01:06 - Nem todo valente se chama Besouro
Eng: Not every brave man is called Besouro
01:10 - Nem todo valente se chama Besouro
Eng: Not every brave man is called Besouro
01:12 - Ontem era, hoje não é
Eng: Yesterday was, not today
01:14 - Nem tudo que balança cai
Eng: Not everything that swings falls
01:17 - Berimbau tocou sereno
Eng: Berimbau played serene
01:19 - Mandinga e molho meu rapaz
Eng: Mandinga and sauce my boy
01:21 - Chama Besouro
Eng: Called Besouro
01:23 - Nem todo valente se chama Besouro
Eng: Not every brave man is called Besouro
01:27 - Nem todo valente se chama Besouro
Eng: Not every brave man is called Besouro
01:29 - O toque do gunga diz
Eng: The touch of the gunga says
01:31 - Yudo tem hora e lugar
Eng: Everything has a time and place
01:33 - Quem sabe na academia
Eng: Who knows in academy
01:35 - é melhor de vadiar
Eng: It is better to wander
01:38 - Chama Besouro
Eng: Called Besouro
01:39 - Nem todo valente se chama Besouro
Eng: Not every brave man is called Besouro
01:43 - Nem todo valente se chama Besouro
Eng: Not every brave man is called Besouro
01:46 - E Chama Besouro
Eng: And called Besouro
01:48 - Nem todo valente se chama Besouro
Eng: Not every brave man is called Besouro
01:51 - Nem todo valente se chama Besouro
Eng: Not every brave man is called Besouro
Besouro is a semi-mythical character from Brazilian Folklore. He is celebrated as a Bahian hero, who fought against corrupt police and injustice, using a combination of his unrivalled Capoeira skills, malicía, and mandinga. Just like Robin Hood, though officially a wanted criminal and outlaw, he was really a champion of the people and a freedom fighter.