00:27 - Iê !
Eng: Iê !
00:36 - Toda Bahia chorou
Eng: All Bahia cried
00:44 - Toda Bahia chorou
Eng: All Bahia cried
00:53 - No dia que a Capoeira de Angola
Eng: On the day the Capoeira de Angola
00:57 - Perdeu seu protetor
Eng: Lost his protector
01:05 - Mestre Pastinha foi embora
Eng: Master Pastinha went away
01:12 - Oxalá quem o levou
Eng: Oxala who took him
01:20 - Lá pras terras de aruanda
Eng: To the lands of Aruanda
01:26 - Mas ninguêm se conformou
Eng: But no one conformed
01:30 - Chorou general, menino
Eng: General cried, boy
01:33 - Chorou mocinha, dotour
Eng: Cried little girl, Doctor
01:37 - Preta velha, feiticeiro
Eng: Old black, wizard
01:40 - Ogans e Babalão
Eng: Ogans and Babalão
01:49 - Berimbau tocou iúna
Eng: Berimbau played iúna
01:57 - Num toque triste de morte
Eng: A sad touch of death
02:03 - E a Capoeira foi jogada
Eng: And Capoeira was played
02:11 - Ao som da triste canção
Eng: To the sound of sad song
02:14 - Da boca do mandingueiro
Eng: From the mandingueiro's mouth
02:17 - De dentro do coração
Eng: From within the heart
02:20 - E não houve na Bahia
Eng: And there was not in Bahia
02:24 - Quem não cantasse esse refrão
Eng: Who wouldn't sing that refrain
02:27 - E não houve na Bahia
Eng: And there was not in Bahia
02:31 - Quem não cantasse esse refrão
Eng: Who wouldn't sing that refrain
02:36 - IEEEEEEEEE, vai lá menino
Eng: Ieeeeeeeee, go there boy
02:46 - Mostra o que o mestre ensinou
Eng: Shows what the master taught
02:52 - Mostra que arrancaram a planta
Eng: Shows that they uprooted the plant
02:59 - Mas a semente brotou
Eng: But the seed sprouted
03:08 - E se foi bem cultivada
Eng: And if it was well cultivated
03:17 - Dará bom fruto e bela flor
Eng: It will give good fruit and beautiful flower
03:20 - Ai, ai ,aidê
Eng: Ai, ai ,aidê
03:24 - Oh Aidê ,aidê, aidê
Eng: Oh Aidê ,aidê, aidê
03:27 - Ai, ai ,aidê
Eng: Ai, ai ,aidê
03:31 - Joga bonito que eu quero ver
Eng: Play nice I want to see
03:34 - Ai, ai ,aidê
Eng: Ai, ai ,aidê
03:37 - Oh Aidê ,aidê, aidê
Eng: Oh Aidê ,aidê, aidê