00:53 - Riachão tava cantando
Eng: Riachão was singing
00:56 - Riachão tava cantando
Eng: Riachão was singing
00:58 - o meu bem
Eng: my goodness
00:59 - Na cidade do Açú
Eng: In the city of Açú
01:02 - Quando apareceu um negro
Eng: When a black man appeared
01:04 - o meu bem
Eng: my goodness
01:05 - da espécie de urubu
Eng: of the vulture species
01:07 - Tinha camisa de sola
Eng: He had a sole shirt
01:10 - Calça de couro cru
Eng: Rawhide pants
01:13 - Beiços grossos e virados, o meu bem
Eng: Thick and turned lips, my dear
01:16 - como a sola de um chinelo
Eng: like the sole of a slipper
01:19 - Um olho muito encarnado
Eng: A very red eye
01:21 - o outro bastante amarelo
Eng: the other quite yellow
01:24 - Ele chamou o Riachão, o meu bem
Eng: He called Riachão, my dear
01:27 - para vim cantá martelo
Eng: to come to sing a hammer
01:30 - Riachão arrespondeu
Eng: Riachão responded
01:32 - eu aqui não tô cantando, o meu bem
Eng: I'm not singing here, baby
01:35 - com nego desconhecido
Eng: with unknown nigger
01:38 - Ele pode ser cativo
Eng: He can be a captive
01:41 - e andar aqui fugido
Eng: and run away here
01:43 - Camaradinha
Eng: Comrade