Prepare O Arame

Category: Corridos

Lyrics, Translations, Music Video and Song Meaning

#corrido

Song Lyrics

00:04 - Prepare o arame enverga a madeira de jequitibá

Eng: Prepare the wire bends the jequitibá wood

00:09 - Prepare o arame enverga a madeira de jequitibá

Eng: Prepare the wire bends the jequitibá wood

00:14 - Traz a moeda cabaça, e um caxixi da feira

Eng: Bring the gourd coin, and a caxixi from the fair

00:17 - que eu quero tocar

Eng: that I want to touch

00:19 - Traz a moeda cabaça, e um caxixi da feira

Eng: Bring the gourd coin, and a caxixi from the fair

00:22 - que eu quero tocar

Eng: that I want to touch

00:25 - Meu berimbau ê ê

Eng: My berimbau

00:28 - Meu berimbau meu camarada

Eng: My berimbau my buddy

00:30 - Ele é enfeitado com lenços e fitas e as conchas do mar

Eng: It is adorned with scarves and ribbons and sea shells

00:35 - Meu berimbau ê ê

Eng: My berimbau

00:38 - Meu berimbau meu camarada

Eng: My berimbau my buddy

00:40 - Ele é enfeitado com lenços de fita e as conchas do mar

Eng: It is adorned with ribbon scarves and seashells

00:45 - Eu enfrento o sereno

Eng: I face the serene

00:46 - Desfaço o veneno dessa solidão

Eng: I undo the poison of that loneliness

00:50 - Rezo São Bento Grande

Eng: I pray São Bento Grande

00:51 - São Bento Pequeno

Eng: São Bento Pequeno

00:52 - Conforme a razão

Eng: According to reason

00:55 - Na roda o medo não fala

Eng: In the wheel fear does not speak

00:57 - Moleque aprenda a lição

Eng: Kid learn the lesson

01:00 - Coragem nunca se cala

Eng: Courage never shut up

01:03 - Vence quem tem coração

Eng: Whoever has a heart wins

01:06 - Com os pés na Senzala

Eng: With your feet in the Senzala

01:07 - Negro se ajoelha

Eng: Black kneels

01:09 - Fazendo oração

Eng: Praying

01:11 - Meu berimbau ê ê

Eng: My berimbau

01:14 - Meu berimbau meu camarada

Eng: My berimbau my buddy

01:16 - Ele é enfeitado com lenços de fita e as conchas do mar

Eng: It is adorned with ribbon scarves and seashells

01:21 - Meu berimbau ê ê

Eng: My berimbau

01:24 - Meu berimbau meu camarada

Eng: My berimbau my buddy

01:27 - Ele é enfeitado com lenços de fita e as conchas do mar

Eng: It is adorned with ribbon scarves and seashells

01:31 - Vem menino vem, ô vem descendo a ladeira

Eng: Come boy come, come down the slope

01:36 - No cais dourado vai ter Capoeira pra matar

Eng: On the golden pier there will be Capoeira to kill

01:40 - Dança morena faceira, vadeia na beira do mar

Eng: Dancing brunette cheeks, wades by the sea

01:45 - Preto velho lisongeiro, vem da Gameleira

Eng: Old black lisongeiro, comes from Gameleira

01:47 - Chegou aqui pra jogar

Eng: Came here to play

01:50 - Dança morena faceira, vadeia na beira do mar

Eng: Dancing brunette cheeks, wades by the sea

01:54 - Preto velho lisongeiro, vem da Gameleira

Eng: Old black lisongeiro, comes from Gameleira

01:57 - Chegou aqui pra jogar

Eng: Came here to play

01:59 - Meu berimbau ê ê

Eng: My berimbau

02:02 - Meu berimbau meu camarada

Eng: My berimbau my buddy

02:04 - Ele é enfeitado com lenços de fita e as conchas do mar

Eng: It is adorned with ribbon scarves and seashells

02:09 - Meu berimbau ê ê

Eng: My berimbau

02:11 - Meu berimbau meu camarada

Eng: My berimbau my buddy

02:14 - Ele é enfeitado com lenços de fita e as conchas do mar

Eng: It is adorned with ribbon scarves and sea shells

02:18 - Entra na roda sinhó, bota o tambor pra rufar

Eng: Enter the wheel, put the drum to drum

02:23 - Bom dia pra voicmise camungerê como tá

Eng: Good morning to you guys

02:30 - camungerê como tá camungerê como tá

Eng: camungerê as is camungerê as is

02:39 - camungerê como tá

Eng: camungerê as is

02:42 - Prepare o arame enverga a madeira de jequitibá

Eng: Prepare the wire bends the jequitibá wood

02:47 - Prepare o arame enverga a madeira de jequitibá

Eng: Prepare the wire bends the jequitibá wood

02:51 - Traz a moeda cabaça, e um caxixi da feira

Eng: Bring the gourd coin, and a caxixi from the fair

02:54 - que eu quero tocar

Eng: that I want to touch

02:56 - Traz a moeda cabaça, e um caxixi da feira

Eng: Bring the gourd coin, and a caxixi from the fair

02:58 - que eu quero tocar

Eng: that I want to touch

03:00 - Meu berimbau ê ê

Eng: My berimbau

03:03 - Meu berimbau meu camarada

Eng: My berimbau my buddy

03:05 - Ele é enfeitado com lenços de fita e as conchas do mar

Eng: It is adorned with ribbon scarves and seashells

03:10 - Meu berimbau ê ê

Eng: My berimbau

03:12 - Meu berimbau meu camarada

Eng: My berimbau my buddy

03:15 - Ele é enfeitado com lenços de fita e as conchas do mar

Eng: It is adorned with ribbon scarves and seashells

History and sentiment behind song

Camungerê is a Brazilian greeting word - often used as capoeira greeting song especially when teachers or students of one group enter the roda of another.


Join us in our fight to end slavery and help us promote capoeira