Eu Ja Vivo Enjoado

60

Song Lyrics

Iê...ê

Eu já vivo enjoado

Eu já vivo enjoado

de viver aqui na terra

amanhã eu vou pra lua

falei com minha mulher

ela então me respondeu

que nos vamos se deus quiser

Vamos fazer um ranchinho

todo feito de sapé

amanhã as sete horas

nos vamos tomar café

e o que eu nunca acreditei,

o que não posso me conformar

que a lua vem à terra

e a terra vem à lua

todo isso é conversa

pra comer sem trabalhar

o senhor, amigo meu, colega velho

escute bem ao meu cantar

quem é dono não ciuma

e quem não é vai ciumar

camaradinho

English translations

Ieeeee

I am sick

I am sick

of living here on Earth

Tomorrow I'll go to the Moon

I said to my wife

And she responded

Then we'll go, God willing

We'll have a little ranch

All made of straw

Tomorrow morning at seven

We'll have some coffee

What I never believed

Nor could I ever confirm

The moon would come to Earth

And the Earth to the Moon

This is just talk

to eat without working

Sir, good friend, old colleague

Listen well to my song

He who is the master of his land doesn't envy

And he who isn't certainly will

Camaradinho


History and sentiment behind song

This song is about how nothing comes easy without hard work. The person who sings the ladainha cries out "Ieeeeeeee" (pronounced YaaaaaaaaY) to call to order the attendees of the roda, that the roda is starting. The ladainha ends with "Camará", "Camaradinho" (fits better rhythmically), or conversely, "É hora, hora" (It's the hour). This tagline marks the end of the ladainha and the beginning of the chula, or more properly louvação (praise).


SONGS YOU MUST KNOW

Eu Ja Vivo Enjoado

60

CAPOEIRA MUSIC


Song Lyrics

Iê...ê

Eu já vivo enjoado

Eu já vivo enjoado

de viver aqui na terra

amanhã eu vou pra lua

falei com minha mulher

ela então me respondeu

que nos vamos se deus quiser

Vamos fazer um ranchinho

todo feito de sapé

amanhã as sete horas

nos vamos tomar café

e o que eu nunca acreditei,

o que não posso me conformar

que a lua vem à terra

e a terra vem à lua

todo isso é conversa

pra comer sem trabalhar

o senhor, amigo meu, colega velho

escute bem ao meu cantar

quem é dono não ciuma

e quem não é vai ciumar

camaradinho

English Translation

Ieeeee

I am sick

I am sick

of living here on Earth

Tomorrow I'll go to the Moon

I said to my wife

And she responded

Then we'll go, God willing

We'll have a little ranch

All made of straw

Tomorrow morning at seven

We'll have some coffee

What I never believed

Nor could I ever confirm

The moon would come to Earth

And the Earth to the Moon

This is just talk

to eat without working

Sir, good friend, old colleague

Listen well to my song

He who is the master of his land doesn't envy

And he who isn't certainly will

Camaradinho


History and sentiment behind song

This song is about how nothing comes easy without hard work. The person who sings the ladainha cries out "Ieeeeeeee" (pronounced YaaaaaaaaY) to call to order the attendees of the roda, that the roda is starting. The ladainha ends with "Camará", "Camaradinho" (fits better rhythmically), or conversely, "É hora, hora" (It's the hour). This tagline marks the end of the ladainha and the beginning of the chula, or more properly louvação (praise).

YOU MIGHT ALSO LIKE