Dona Isabel Que História é Essa

Category: Ladainhas

Lyrics, Translations, Music Video and Song Meaning

#princess-isabel#ladainha

Song Lyrics

00:29 - Iêê

Eng: Iêê

00:33 - Dona Isabel que história é essa

Eng: Dona Isabel what is this history?

00:37 - Hoo Isabel que história é essa

Eng: Hoo Isabel what is this history

00:42 - De ter feito a abolição

Eng: That you made the abolition

00:45 - De ser princesa boazinha

Eng: That you are a good princess

00:49 - Que acabou com a escravidão

Eng: That freed slavery

00:54 - Estou cansado de conversa

Eng: I am tired of talking

00:57 - Estou cansado de ilusão

Eng: I am tired of illusions

01:02 - Abolição se fez com sangue

Eng: Abolition was done with blood

01:06 - Que inundava esse país

Eng: That flooded this country

01:09 - Que o negro transformou em luta

Eng: Because the black decided to fight

01:13 - Cansado de ser infeliz

Eng: Tired of being unhappy

01:17 - Abolição se fez bem antes

Eng: Abolition was made well before

01:21 - E Ainda há por se fazer agora

Eng: And still there to be done now

01:25 - Com a verdade da favela

Eng: With the truth of the slum

01:28 - Dona Isabel

Eng: Dona Isabel

01:29 - Não com a mentira da escola

Eng: Not with the lies of school

01:33 - Ho Isabel chegou a hora

Eng: Ho Miss Isabel the time has come

01:38 - De se acabar com essa maldade

Eng: To end this evil

01:41 - De se ensinar aos nossos filhos

Eng: To teach our children

01:44 - Ho Isabel

Eng: Ho Isabel

01:45 - O quanto custa a liberdade

Eng: How much the freedom cost

01:49 - Viva Zumbi, nosso gueirreiro

Eng: Long live Zumbi, our warrior

01:53 - Que fez-se herói lá em Palmares

Eng: That became hero in Palmares

01:57 - Viva a cultura desse povo

Eng: Long live the culture of this people

02:01 - A liberdade verdadeira

Eng: The True freedom

02:05 - Que já corria nos quilombos

Eng: Because I already ran the Quilombos

02:08 - Dona Isabel

Eng: Dona Isabel

02:09 - E já jogava Capoeira

Eng: And already played Capoeira

02:12 - Camaradinha

Eng: Camaradinha

02:14 - O que vai fazer?

Eng: What are you going to do?

02:17 - Iêê, que vai fazer, camará

Eng: Iêê, what are you going to do, camará

02:22 - Iêê, com Capoeira

Eng: Iêê, with Capoeira

02:24 - Iêê, com Capoeira, camará

Eng: Iêê, with Capoeira, camará

02:30 - Iêê, menino e bom

Eng: Iêê, boy is good

02:32 - Iêê, menino e bom, camará

Eng: Iêê, boy is good, camará

02:37 - Iêê, sabe jogar

Eng: Iêê, know how to play

02:40 - Iêê, sabe jogar, camará

Eng: Iêê, know how to play, camará

History and sentiment behind song

Song about the history of slavery, resistance and necessary rebellion. Mestre Toni Vergas wrote the song because he believed as everybody else did as a boy the stories that Princess Isabel made the law and that people and the slaves had been freed, when in fact it wasn't quite like that. This song renounces the praises Princess Isabel gets for abolishing slavery, in fact there are many black people who died fighting for freedom, many political fighting, a lot of capoeira and a lot of struggle before the people were freed, it wasn't just Princess Isabel who just wrote the law and made people free.


Other Songs

Card image

Chega Pra Ca Meu Camarada Venha Ver

Style: Corridos

Author: Mestre Suassuna

Tags: #corrido#camará-(camarada)

Card image

Africa ê

Style: Corridos

Author:

Tags: #corrido#malês

Card image

Um Dia Na Senzala

Style: Corridos

Author:

Tags: #corrido#senzala

Card image

Mora Iemanjá

Style: Corridos

Author: Marquinho Coreba

Tags: #corrido#iemanjá#orixá#candomblé

Card image

Tumba La É Ca

Style: Maculele

Author:

Tags: #maculelê#caboclo

Card image

A Amizade

Style: Corridos

Author: Mestre Barrão

Tags: #corrido

Join us in our fight to end slavery and help us promote capoeira