1922
00:01 - Aruanda ê
Eng: Aruanda ê
00:04 - Aruanda ê, aruanda
Eng: Aruanda ê, aruanda
00:07 - Aruanda ê camará
Eng: Aruanda ê my friend
00:11 - Aruanda ê
Eng: Aruanda ê
00:14 - Aruanda ê, aruanda
Eng: Aruanda ê, aruanda
00:16 - Aruanda ê camará
Eng: Aruanda ê my friend
00:18 - Vem de dentro do peito
Eng: It comes from inside the chest
00:20 - Essa chama que acende
Eng: This flame that lights
00:21 - Meu corpo inteiro não pode parar
Eng: My entire body cannot stop
00:24 - Eu sou mandigueiro de lá da Bahia
Eng: I am mandigueiro from Bahia
00:26 - Axé capoeira salve Abadá
Eng: Capoeira Axé long live Abadá
00:29 - Aruanda ê
Eng: Aruanda ê
00:32 - Aruanda ê, aruanda
Eng: Aruanda ê, aruanda
00:35 - Aruanda ê camará
Eng: Aruanda ê my friend
00:39 - Aruanda ê
Eng: Aruanda ê
00:42 - Aruanda ê, aruanda
Eng: Aruanda ê, aruanda
00:44 - Aruanda ê camará
Eng: Aruanda ê my friend
00:46 - Oxalá que me guie
Eng: Oxalá who guides me
00:49 - Não deixe na roda a fé me faltar
Eng: Don’t let my faith fail in the roda
00:51 - Sou vento que sopra eu sou capoeira
Eng: I am the wind that blows I am Capoeira
00:54 - A luta de um povo prá se libertar
Eng: The fight of a people to be free
00:57 - Aruanda ê
Eng: Aruanda ê
01:00 - Aruanda ê, aruanda
Eng: Aruanda ê, aruanda
01:02 - Aruanda ê camará
Eng: Aruanda ê my friend
01:06 - Aruanda ê
Eng: Aruanda ê
01:08 - Aruanda ê, aruanda
Eng: Aruanda ê, aruanda
01:11 - Aruanda ê camará
Eng: Aruanda ê my friend
01:13 - Vem de dentro do peito
Eng: It comes from inside the chest
01:15 - Essa chama que acende
Eng: This flame that lights
01:16 - Meu corpo inteiro não pode parar
Eng: My entire body cannot stop
01:19 - Eu sou mandigueiro de lá da Bahia
Eng: I am mandigueiro from Bahia
01:21 - Axé capoeira salve Abadá
Eng: Capoeira Axé long live Abadá
01:24 - Aruanda ê
Eng: Aruanda ê
01:27 - Aruanda ê, aruanda
Eng: Aruanda ê, aruanda
01:29 - Aruanda ê camará
Eng: Aruanda ê my friend
01:33 - Aruanda ê
Eng: Aruanda ê
01:36 - Aruanda ê, aruanda
Eng: Aruanda ê, aruanda
01:38 - Aruanda ê camará
Eng: Aruanda ê my friend
01:41 - Oxalá que me guie por todo caminho
Eng: Oxalá who guides me all the way
01:43 - Não deixe na roda a fé me faltar
Eng: Don’t let my faith fail in the roda
01:46 - Sou vento que sopra eu sou capoeira
Eng: I am the wind that blows I am Capoeira
01:48 - A luta de um povo prá se libertar
Eng: The fight of a people to be free
01:51 - Aruanda ê
Eng: Aruanda ê
01:54 - Aruanda ê, aruanda
Eng: Aruanda ê, aruanda
01:56 - Aruanda ê camará
Eng: Aruanda ê my friend
01:59 - Aruanda ê
Eng: Aruanda ê
02:02 - Aruanda ê, aruanda
Eng: Aruanda ê, aruanda
02:05 - Aruanda ê camará
Eng: Aruanda ê my friend
Oxalá refers to the creator God in Candomblé - a spiritualist religion in Brazil.
The word Aruandê was derived from the word Luanda, the capital and largest city of Angola, Africa. Luanda, once known as Loanda, was founded by Portuguese explorer Paulo Dias de Novais in 1575 who named it "São Paulo de Loanda". The city became the center of slave trade from Africa to Brazil from c.1550 to c.1850, growing to be the largest port for the Portuguese trafficking of slaves to Africa for over 300 years. It was in Luanda that the slaves were gathered, chained, stored in the basements of ships and sent off across the Atlantic to be sold.The transformation from the word Luanda to Aruanda occured slowly overtime. To the early generations of slaves, Luanda burned deep in their memory as the last vision they had of home, their last taste of freedom. For this reason, wherever the slave was transported in Brazil, he fondly recalled and spoke of his African city "Luanda." Slavery continued on for centuries, though, and as time passed, children who were born into slavery never saw Africa, nor a city called Luanda. They had never travelled on ships, never seen a port.
Style: Toques
Author: Mestre Suassuna
Tags: #iúna #mestre-bimba #capoeira-regional #balões-acinturados #toque