Antigamente

Lyrics, Translations, Music Video and Song Meaning

Song Lyrics

0:08 - Antigamente

Eng: Previously (in ancient times)

0:11 - Tudo era diferente

Eng: Everything was different

0:15 - No Rio a gente era gente

Eng: In Rio people were people

0:20 - Que beleza de lugar

Eng: What a beautiful place

0:25 - Ali na Lapa

Eng: There in the Lapa

0:28 - Tinha toda a malandragem

Eng: Had all the trickery

0:32 - Do Samba e da Capoeira

Eng: Of the Samba and the Capoeira

0:36 - Vale a pena recordar

Eng: It is worth remembering (recording)

0:41 - A malandragem

Eng: The trickery

0:45 - Não era como hoje em dia

Eng: Wasn’t like today

0:49 - Havia mais poesia

Eng: There was more poetry

0:54 - No jeito de malandrar

Eng: In the way of doing trickery

0:58 - O bom malandro

Eng: A good Malandro

1:02 - De branco era boa praça

Eng: With white clothes at the square

1:06 - Cantava e fazia graça

Eng: Sang and did grace

1:11 - Era um tipo popular

Eng: It was a popular type

1:15 - Mas respeitado

Eng: But respected

1:19 - Porque bom de Capoeira

Eng: Because he is good in Capoeira

1:23 - Derrubava de rasteira

Eng: Knocked down with Rasteira

1:27 - Sem nem mesmo se sujar

Eng: Without even getting dirty

1:33 - E de noitinha

Eng: And in the evening

1:36 - Embaixo dos lampiões

Eng: Beneath the lamps

1:41 - Lindas moças rufiões

Eng: Beautiful girls ruffians

1:45 - Olhavam o bonde passar

Eng: Watched the tram pass

1:49 - Lá pelos arcos

Eng: There at the arches (of the Lapa)

1:51 - Desenhando de beleza

Eng: Designed so beautiful

1:55 - O céu que a mãe natureza

Eng: The sky that mother nature

2:00 - Reservou pra esse lugar

Eng: Reserved to this place

2:03 - O céu que a mãe natureza

Eng: The sky that mother nature

2:08 - Reservou pra esse lugar

Eng: Reserved to this place

2:11 - O céu que a mãe natureza

Eng: The sky that mother nature

2:17 - Reservou pra esse lugar

Eng: Reserved to this place

2:20 - O céu que a mãe natureza

Eng: The sky that mother nature

2:25 - Reservou pra esse lugar

Eng: Reserved to this place

2:28 - Ê viva meu Deus

Eng: Ie living God

2:31 - Iê viva meu Deus camará

Eng: Ie living God my friend

2:36 - Iê que me ajudou

Eng: You helped me

2:40 - Iê quem me ajudou camará

Eng: Hey, who helped me here

2:44 - Iê viva meu Mestre

Eng: Be alive my Master

2:49 - Iê viva meu Mestre camará

Eng: Be alive, my Master my friend

2:52 - Iê quem me ensinou

Eng: Hey who taught me

2:56 - Iê quem me ensinou camará

Eng: I was the one who taught me my friend

3:01 - Iê malandragem

Eng: Hey trickster

3:06 - Iê malandragem camará

Eng: Hey trickery my friend


History and sentiment behind song

Antigamente translates as in the olden days. In Brazil men who used street smarts to make a living were called malandros. Later the meaning expanded, indicating a person who is a quick thinker in finding a solution for a problem.In Capoeira, malandragem is the ability to quickly understand an opponent’s aggressive intentions, and during a fight or a game, fool, trick and deceive him.


Other Songs

Card image

Bentinho Ensinou Seu Bimba

Style: Corridos

1564

Toque: Not set

Lalaue Lyric video: Yes

Author: Not set

Card image

Balanço Do Jogador

Style: Not set

612

Toque: Not set

Lalaue Lyric video: Yes

Author: Not set

Card image

A Gente Leva Rasteira

Style: Corridos

4866

Toque: Not set

Lalaue Lyric video: Yes

Author: Not set

Card image

Foi Dendê

Style: Corridos

1995

Toque: Not set

Lalaue Lyric video: Yes

Author: Not set

Card image

Olha Lá Siri De Mangue

Style: Ladainhas

4970

Toque: Not set

Lalaue Lyric video: No

Author: Mestre Waldemar

Join us in our fight to end slavery and help us promote capoeira