Angoleiro

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Song Lyrics

Deus não deu inteligência ao lobo

Nem cobra pode voar

Que vale esse corpo todo

Mas sem cabeça pra pensar

Se ser forte fosse vantagem

Ter grande corpo documento

Seu Pastinha não existia

Tava no desconhecimento

Mas toda roda tem um brabo

Isso não dá pra negar

Que pensa que a valentia

É ter vontade de brigar

se valentia fosse coragem

Invés do corpo usasse a mente

Tu virarias angoleiro

E de Pastinha, a semente


Aruandê

English Translation

God did not give intelligence to the wolf

Not even a snake can fly

What is this whole body worth?

But without a mind to think

If being strong was an advantage

Have great document body

Seu Pastinha didn't exist

I was in ignorance

But every wheel has a brabo

This cannot be denied

Who do you think bravery

It's about wanting to fight

if courage was courage

Instead of the body using the mind

You would become angoleiro

And Pastinha, the seed


Aruandê

History and sentiment behind song

Two to three generations into slavery, the idea of Luanda as a city seemed completely unreal. When they heard their elders speak of Luanda, they could not create an idea of what a city or country where their people were free would look like. So, they imagined it to be some sort of "heaven" or promised land. The idea of being able to return to world of freedom, a magical place, became an idea that passed from the mouth of slave to slave. As the word kept being repeated, the L took on more of an AR sound and it transformed from "Luanda" into "Aruanda".

The idea of Aruanda became such a strong vision, that it was always followed by cries of excitement, the sound of "ê!" for emphasis. "Aruanda ê!" The "a" at the end of Aruanda soon disappeared and the "ê" was joined. Brazilian slaves created one word for this idea of heaven, the promised land: Aruandê.