Africa ê

56

Song Lyrics

Sou negro banto,

CORO:Africa ê

de todo canto,

coro

negro malê,

coro

povo jejê,

coro


iê obaluaê,

coro

iê povo mugunjê,

coro

iê obaluaê,

coro

iê povo mugunjê,

coro


Sou negro mina,

coro

povo cabinda,

coro

sou cantador,

coro

tenho valor,

coro


Eu sou nagô,

coro

iê morio,

coro

Eu sou nagô,

coro

iê morio,

coro


Eu sou guerreiro,

coro

sou brasileiro,

coro

o mandingueiro,

coro

me abençou,

coro


Povo de angola ê,

coro

sou capoeira ê,

coro

Povo de angola ê,

coro

sou capoeira ê,

coro

English translations

I am black bantu,

CHORUS: It is Africa

from every corner,

chorus

black malé,

chorus

fast people,

chorus


I am obaluaê,

chorus

yoo people,

chorus

I am obaluaê,

chorus

yoo people,

chorus


I am a black mine,

chorus

Cabinda people,

chorus

I am a singer,

chorus

I have value,

chorus


I am a nagô,

chorus

hey morio,

chorus

I am a nagô,

chorus

Hey morio,

chorus


I am warrior,

chorus

I am Brazilian,

chorus

The artisan,

chorus

Bless me,

chorus


People of Angola,

chorus

I am capoeira,

chorus

People of Angola,

chorus

I am capoeira,

chorus


History and sentiment behind song

The song references Malê which was the name given to African Muslims in Brazil. They were famous for initiating the Malê Revolt in 1835, a rebellion that, although defeated by the Brazilian cavalry, contributed to the eventual abolition of the slave trade. The song calls on the people of Angola, which was a former Portuguese colony in the south west of Africa.


SONGS YOU MUST KNOW

Africa ê

56

CAPOEIRA MUSIC


Song Lyrics

Sou negro banto,

CORO:Africa ê

de todo canto,

coro

negro malê,

coro

povo jejê,

coro


iê obaluaê,

coro

iê povo mugunjê,

coro

iê obaluaê,

coro

iê povo mugunjê,

coro


Sou negro mina,

coro

povo cabinda,

coro

sou cantador,

coro

tenho valor,

coro


Eu sou nagô,

coro

iê morio,

coro

Eu sou nagô,

coro

iê morio,

coro


Eu sou guerreiro,

coro

sou brasileiro,

coro

o mandingueiro,

coro

me abençou,

coro


Povo de angola ê,

coro

sou capoeira ê,

coro

Povo de angola ê,

coro

sou capoeira ê,

coro

English Translation

I am black bantu,

CHORUS: It is Africa

from every corner,

chorus

black malé,

chorus

fast people,

chorus


I am obaluaê,

chorus

yoo people,

chorus

I am obaluaê,

chorus

yoo people,

chorus


I am a black mine,

chorus

Cabinda people,

chorus

I am a singer,

chorus

I have value,

chorus


I am a nagô,

chorus

hey morio,

chorus

I am a nagô,

chorus

Hey morio,

chorus


I am warrior,

chorus

I am Brazilian,

chorus

The artisan,

chorus

Bless me,

chorus


People of Angola,

chorus

I am capoeira,

chorus

People of Angola,

chorus

I am capoeira,

chorus


History and sentiment behind song

The song references Malê which was the name given to African Muslims in Brazil. They were famous for initiating the Malê Revolt in 1835, a rebellion that, although defeated by the Brazilian cavalry, contributed to the eventual abolition of the slave trade. The song calls on the people of Angola, which was a former Portuguese colony in the south west of Africa.

YOU MIGHT ALSO LIKE